Envoyé par yoann
Cet article, visant à expliquer des termes utilisés par les journalistes et à révéler les problèmes auxquels ils sont confrontés pour traiter le conflit, montre que les média français, dans l’ensemble, respectent une certaine neutralité.
Ce n'est pas ainsi que l'on rédige un chapô : vous devez être percutant, donner envie de lire la suite, introduire et conclure dans une même phrase, à quoi bon écrire la suite dans ces conditions ?
Guerre au Liban ou contre le Liban ?
Quelle la nature de ce conflit ? L’ensemble des média, après une courte hésitation de quelques jours, ont rapidement qualifié le conflit entre Israël et le Hezbollah de guerre. L’utilisation du mot semble tout à fait justifiée au sens du droit international puisqu’une guerre est « une lutte armée entre un ensemble d’acteurs issus de camps différents », cette définition étant la plus générale et large que l’on puisse trouver. Il faut cependant souligner que la qualification de guerre relève plus de l’analyse que du constat puisqu’il n’y a pas eu de déclaration juridique de guerre entre les deux belligérants
On pourrait réduire tout cela à deux lignes, vous délayez et c'est un défaut récurrent.
Le premier point qui pose problème est justement de déterminer les acteurs de cette guerre. D’un côté, et ici il n’y a pas matière à débat, se trouve Israël, Etat souverain qui a fait intervenir Tsahal, son armée régulière dirigée par un Etat major. Mais de l’autre, doit-on se limiter à considérer le seul belligérant, la résistance islamique du Hezbollah, ou doit-on donner un rôle plus important au Liban dans son ensemble ? Ceci dépend de la manière dont on va traiter l’action israélienne. Les média français, dans leur ensemble, se sont bornés à considérer le Liban comme une victime passive, hors des considérations militaires de Tsahal, ce qui est revenu à qualifier toute action contre l’Etat libanais, ou sa population civile, de dommage collatéral, ou de conséquence inévitable.
blah blah blah... Il n'y a pas une seule idée dans ce pourtant fort long paragraphe
Pour résumer cette idée, les média français non communautaires (c’est-à-dire qui ne se réclament d’aucune des deux parties prenantes au conflit) ont dans leur ensemble choisi de parler de
Idem
« conflit au Liban », expression qui se distingue par sa neutralité, plutôt que de « conflit contre le Liban », expression qui semble plus réaliste
Enfin une idée, il était temps...
mais qui risquerait de remettre en cause la bonne foi de l’une des parties au conflit, à savoir Israël, qui a toujours clamé que son action se dirige contre le Hezbollah et non contre l’Etat libanais. Nous disons réaliste car il est évident que l’action militaire israélienne
Voilà, vous avez perdu un lecteur. Je ne peux pas lire la suite. Trop long, trop lent, trop de "pas de matière à débat" et autres "il est évident que". pas de structure, de hiérarchisation, on ne sait pas où vous voulez en venir et vous allez quelque part, ce n'est pas manifement pas à une vitesse supersonique.
|